Play Misty for Me
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:18:15
Haló.
1:18:17
- Garver?
- Jo.

1:18:18
McCallum. Promiòte,
že vás budím, ale nìco jsem zjistil.

1:18:21
Jà vím.
Pràvì mì navštívila s øeznickým nožem.

1:18:24
Proè?
1:18:25
Protože ji podmíneènì propustili,
dokud nepodají žalobu.

1:18:29
Kdy?
1:18:32
Pøed týdnem.
1:18:34
Fakt jste se snažil, abych se to dozvìdìl!
1:18:36
- Sàm jsem to ted' zjistil.
- Kdo je za to odpovìdný?

1:18:41
Podívejte, chcete nàm ji pomoct najít,
1:18:43
nebo tu budete sedìt a kòourat?
1:18:47
- Dobøe.
- Fajn.

1:18:49
Co pøesnì vàm øekla?
1:18:52
Už jsem vàm to povídal.
Že je jí dobøe a že jede na Havaj.

1:18:57
Co dàl?
1:18:59
- Už jsem vàm to øekl.
- Zopakujte to.

1:19:02
S vàma je pìknì mizernà zàbava.
1:19:04
A vy dìlàte mizerný kafe.
No tak, co ještì øíkala?

1:19:08
Nic, kromì...
1:19:10
- Kromì èeho?
- Nic to nebylo. Jen verš z jedné bàsnì.

1:19:15
- Jaké?
- Kdybych to vìdìl, znal bych ten verš.

1:19:18
- Zkuste si vzpomenout.
- Už je pozdì, McCallume.

1:19:22
Strašnì mì nudíte.
1:19:23
Ani jà bych vàs na rande nepozval.
1:19:26
Dobrou noc, McCallume.
1:19:32
- Co se stalo s tím Mantovanim?
- S èím?

1:19:36
Slyšel jsem ten poøad,
ale Mantovaniho jste nepustil.

1:19:40
Vy jste to vàžnì poslouchal?
1:19:42
Pøíteli, kdybychom na stanici mìli televizi,
1:19:45
radši bych si zlomil ruku,
než bych si to pustil.

1:19:47
Díky.
1:19:51
Doufejte, že budeme mít štìstí
a chytneme ji, než to zkusí znovu.

1:19:55
Co?
1:19:56
Zabít vàs.
1:19:58
To jo. A když štìstí mít nebudete?

náhled.
hledat.