Play Misty for Me
prev.
play.
mark.
next.

:26:06
Èetiri mjeseca u Sausalitu
je dugo vremena.

:26:10
Neæu ponovo da se vraæam
na staru vrtešku.

:26:13
Što treba napraviti,
da ti dam overenu izjavu?

:26:18
Treba mi nekoliko dana da pokušam...
:26:22
shvatiti gdje sam.
:26:25
Dobro. Saberi se malo,
a nakon toga me pozovi, u redu?

:26:42
Zdravo, Murphy.
- Zdravo, Dave.

:26:44
Tvornica sardina.
:26:48
Dave Garver?
:26:51
Kažete Evelyn?
:26:53
Ne.
:26:54
Žao mi je, upravo je otišao.
:26:59
Kako to mislite?
- Otišao je. Nije ovdje.

:27:02
Bolje pogledajte ponovo.
:27:05
Vjerujte mi, otišao je.
:27:06
Ako ste zainteresovani
za nekoga malo sofisticiranijeg...

:27:09
biti æu sretan da vam...
:27:12
Tako mi i treba kad glumim
prljavog starca.

:27:14
Ima poruka za tebe, od nekoga
iz San Franciska.

:27:17
Brener?
- Tako je. Al Monte joj je dao tvoj broj.

:27:21
"Primljene slike i biografija.
:27:23
"Molim vas, pošaljite dva sata materijala
vaše emisije što prije."

:27:26
Hvala, Murphy.
- Ne zahvaljuj.

:27:28
Ne mogu da ti kažem koliko sam uzbuðen
što sam tvoja lièna sekretarica.

:27:33
Stavit æeš to na moj raèun?
:27:55
Iznenaðenje!

prev.
next.