Play Misty for Me
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Nije moralo biti.
:46:06
Znaš, Dave, trebalo bi ovo prijaviti.
:46:10
Ali neæeš. Vidiš, Tobie se vratila.
:46:13
Radije bih joj rekao, a ne da
to proèita negdje u novinama.

:46:17
Nisam to znao. Reæi æu Mariji
da spremi špagete.

:46:22
Netko mora ovdje biti danas?
- Ja æu biti ovdje.

:46:26
Dobro sam je nakljukao.
:46:28
Neka odspava prije nego što je
odvedeš kuæi.

:46:30
A koliko æe to dugo biti?
- Teško je reæi. Zašto?

:46:34
Hoæu veèeras da izvedem Tobie.
- Nema problema.

:46:37
Probudiæe se negdje oko 5 popodne.
:46:42
Da li æe biti dobro?
:46:46
Ozlede su prilièno površinske.
:46:48
Hoæu reæi, misliš li da æe
pokušati ponovo?

:46:52
Male su šanse.
:46:55
Ali ja bih je pripazio.
:46:56
Ne bih je ostavljao samu ako bude bila
neuobièajeno depresivna ili nesigurna.

:47:01
Bolje i sam malo odspavaj.
Izgledaš oèajno.

:47:06
Pozovi me ako ti budem trebao.
:47:07
Hvala, Frenk. Cijenim to.
:47:29
Kako se osjeæaš?
:47:31
Dobro.
:47:34
Evo.
:47:38
Hvala.
:47:40
Donio sam ti malo supe.
:47:43
Izgleda dobro.
:47:50
Ne znam što reæi.
:47:52
Plaši me i sama pomisao na to.
:47:54
Ne misli na to.
:47:56
Ne mislim na sebe. Mislim na tebe.

prev.
next.