Play Misty for Me
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Dobro. Htjela sam da spojim ruèak i doruèak,
ali ovo zahtijeva nešto više praznièno.

:56:05
Šta kažeš na Marki?
:56:08
Nakon svega što si prošao zbog mene,
to je najmanje... - Imam poslovni ruèak.

:56:12
Poslovni? - Da. Mogu li da dobijem
moje kljuèeve od kola?

:56:14
Naravno.
:56:15
Mislim da bi trebala da se malo smiriš.
Da se malo odmoriš.

:56:18
Da, osjeæam se pomalo umorno.
:56:34
Vrlo duhovito, Dave.
:56:36
A sada razgovarati o emisiji.
Kaži mi, što misliš o konceptu?

:56:39
Nestruktuiran...
:56:42
komotan, Monterej pop,
nešto kao Vudstok?

:56:46
Dopada mi se i mislim da mogu
to napraviti.

:56:50
I ja.
:56:51
Zadržat æu ovo kako bih promovisala
tvoju novu karijaeru.

:56:55
Radit æeš sa djecom, pametnom i divnom.
:56:58
Ali oni upravljaju.
:57:00
Ako ovo bude išlo onako kako mislim...
:57:02
ne postoji razlog na ovom svijetu zašto...
- Zar ovo nije prijatno?

:57:06
Znaèi ovo je tvoj poslovni ruèak?
:57:08
Kako je posao?
:57:10
Vaša prijateljica?
:57:11
Još jedan trik.
- Sad je dosta.

:57:13
Da li je to po tebi dobra riba?
:57:15
Malo je prestara za tebe, zar ne?
:57:17
Šta je ovo, "Nedjelja ljubaznosti
prema starijim osobama"?

:57:20
Gubi se odavde!
:57:21
Ne zanima me što si kopile,
ali zar treba i da nemaš ukusa?

:57:25
Prestani, kuèkin sine! Ne bi mogla
da se jebe ni u kampu za starce!

:57:29
Prestani, kuèkin sine!
Povreðuješ me!

:57:32
Prestani, ti prljavo kopile! Ne!
:57:35
Prestani! Dave!
:57:38
Ne! Ne!
:57:41
Ne napuštaj me! Ne napuštaj me!
:57:44
Ona je ništa! Ništa! Ništa!
:57:50
Volim te!
- Vodi je odavde.

:57:52
Gdje?
:57:54
To sam uradila zato što te volim.
Zar to ne razumiješ?

:57:57
Volim te!
- Kuda?

:57:58
Kreni! - To je zato što te volim!
Dave, molim te.


prev.
next.