Play Misty for Me
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Ako ovo bude išlo onako kako mislim...
:57:02
ne postoji razlog na ovom svijetu zašto...
- Zar ovo nije prijatno?

:57:06
Znaèi ovo je tvoj poslovni ruèak?
:57:08
Kako je posao?
:57:10
Vaša prijateljica?
:57:11
Još jedan trik.
- Sad je dosta.

:57:13
Da li je to po tebi dobra riba?
:57:15
Malo je prestara za tebe, zar ne?
:57:17
Šta je ovo, "Nedjelja ljubaznosti
prema starijim osobama"?

:57:20
Gubi se odavde!
:57:21
Ne zanima me što si kopile,
ali zar treba i da nemaš ukusa?

:57:25
Prestani, kuèkin sine! Ne bi mogla
da se jebe ni u kampu za starce!

:57:29
Prestani, kuèkin sine!
Povreðuješ me!

:57:32
Prestani, ti prljavo kopile! Ne!
:57:35
Prestani! Dave!
:57:38
Ne! Ne!
:57:41
Ne napuštaj me! Ne napuštaj me!
:57:44
Ona je ništa! Ništa! Ništa!
:57:50
Volim te!
- Vodi je odavde.

:57:52
Gdje?
:57:54
To sam uradila zato što te volim.
Zar to ne razumiješ?

:57:57
Volim te!
- Kuda?

:57:58
Kreni! - To je zato što te volim!
Dave, molim te.

:58:39
Ovo je privatna plaža.
:58:40
Hoæu razgovarati s tobom.
- Ja ne želim da prièam s tobom.

:58:50
Jesi li pijan?
:58:51
Ne, ali to nije loša ideja.
:58:55
Zašto, Davide?
- Što zašto? Da se napijem?

:58:57
Ne. Zašto ono prošle noæi?

prev.
next.