Play Misty for Me
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Hoæete reæi da je svratila da iseæe
vašu garderobu i vašu kuænu pomoænicu?

1:03:07
Ništa ne pokušavam da vam kažem,
narednièe.

1:03:10
Možda bi trebalo. Dama je
skoro ubijena.

1:03:13
A ja pokušavam da odgonetnem zašto.
1:03:18
Šta imate?
1:03:20
Ta Evelyn Draper,
odakle je došla?

1:03:22
Ne znam.
1:03:24
A njena porodica?
- Ne znam ni to.

1:03:29
Ona samo sluša moju radio emisiju i
upoznali smo se jedne noæi. To je sve.

1:03:34
Praktièno stranac.
- Tako je.

1:03:36
Pa kako onda ima kljuè
vaših ulaznih vrata?

1:03:40
Ne znam ni to.
1:03:42
Izgleda da vi mnogo toga
ne znate, zar ne?

1:03:45
Jedino znam da mi je muka od
vaših pitanja.

1:03:48
I meni!
1:03:50
Ali me napadnu ako ih ne postavim.
1:03:54
Provedite je. Odmah dolazim.
- Dobro.

1:03:57
Kroz što da je provedete?
- Rezervaciju.

1:04:03
Ono što njoj treba
je psihijatrijska pomoæ.

1:04:07
Stvarno?
1:04:10
Slušajte, te posekotine na
njenim zglobovima...

1:04:15
Ne znate ništa o tome.
1:04:22
Još nešto.
1:04:24
Znam, "Ne napuštajte grad."
1:04:27
Htio sam reæi, "Zašto ponekad
ne pustite Mantovanija?"

1:04:32
Nisam znao da vam se dopada emisija.
1:04:34
I ne dopada. Samo volim Mantovanija.

prev.
next.