Play Misty for Me
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:16:01
Sadece sana sürpriz yapmak istedim.
:16:04
Sürpriz mi?
:16:05
Ya o ve ben iþ konuþuyor olsaydýk?
:16:08
Ya da bir haným misafirim olsaydý
ve sen yiyeceklerle içeri dalýverseydin?

:16:12
Bayaóý büyük bir sürpriz olurdu.
:16:15
Afedersin.
:16:17
Bunlar sende kalsýn. Benim iþtahým kaçtý.
:16:20
Dur biraz.
:16:21
Sadece bir þey söylemeye çalýþýyorum.
:16:23
Anlamadým.
Gideyim mi, kalayým mý? Hangisi?

:16:25
Hayatta telefon diye bir þey var,
ahizeyi kaldýrýp numaraný çeviririm.

:16:28
Sen açarsýn,
"Ne yapýyorsun?" diye sorarým.

:16:31
Ben de "Geliyorum" derim.
:16:33
Güzel. Gelecek sefer böyle yapalým mý?
:16:37
Tamam. Nasýl istersen. Gelecek sefer.
:16:40
Bifteóin nasýl olsun?
:16:43
Az piþmiþ.
:16:45
Ben de öyle severim. Az piþmiþ.
:16:50
Ben þarap açayým. Biraz vino.
:16:53
Vino! Desene cennete uçacaóýz!
:16:56
Mükemmel!
:16:59
Müthiþ bir yemek olacak.
:17:01
Geçen sefer konuþtuklarýmýza ne oldu?
:17:05
Hani birbirimize baólanmayacaktýk.
:17:08
Baólanmak falan yok,
ama ben yemek için...

:17:11
uóramam dememiþtim, deóil mi?
:17:15
Doóru, dememiþtin.
:17:26
Ne zaman görüþeceóiz?
:17:27
Seni ararým.
:17:30
- Dave, çok komiksin.
- Neden?

:17:33
Bu oyunlarý oynamak istiyorsan,
sen bilirsin, ama...

:17:36
bunlara artýk gerek kalmadý,
en azýndan benim için.

:17:40
Burada uyumaya çalýþýyoruz!
:17:42
Biz de burada konuþmaya çalýþýyoruz!
:17:44
- Bunu polislere anlatmaya ne dersin?
- Cehenneme gitmeye ne dersin?

:17:50
Sinirlenme!
Adam alt tarafý uyumak istiyor.

:17:56
Haklýsýn.
:17:57
Çok güzel bir sabah.
Bencilce davranmanýn alemi yok.


Önceki.
sonraki.