Shaft
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

1:21:04
Musste dich zu Bewusstsein bringen.
1:21:06
Du musst mir schon sagen,
wo du verletzt bist.

1:21:10
Überall, Sam.
1:21:14
Ellie, gib mir das Telefon.
1:21:17
- Hast du die Männer?
- Acht.

1:21:21
Weißt du, wo sie hin sind?
1:21:23
Einer unserer Leute verfolgte sie.
Er ist jetzt dort.

1:21:26
Was ist mit dem Hinterausgang?
1:21:28
Alles OK. Keine Bange.
1:21:31
Wurdest du vom Zug überfahren?
1:21:34
So fest wie es geht.
Ich muss gleich aufstehen.

1:21:42
Verdammt, diese Weißen
waren harte Kerle.

1:21:45
Du wirst es schwer haben.
1:21:48
Das rechte Handgelenk ist böse verstaucht.
1:21:50
Verbinde es.
1:21:51
Habe ich. Denkst du, ich bin ein Anfänger?
1:21:56
Erstklassige Arbeit, Sam. Ich spürte nichts.
1:21:04
Had to bring you to, Johnny.
1:21:06
Can't fix anything else,
till you tell me where you hurt.

1:21:10
Wall to wall, Sam.
1:21:14
Ellie, give me that phone.
1:21:17
- Get those boys?
- Got eight.

1:21:21
Know where they took her?
1:21:23
One of the brothers tailed them.
He's watching the place now.

1:21:26
What about the back exit?
1:21:28
Everything's cool, baby. Don't worry.
1:21:31
Did you run into a train?
1:21:34
Tight as you can get it.
I got to get up soon as you're done.

1:21:42
Damn, those were some tough white boys.
1:21:45
You're gonna have one hell of a time.
1:21:48
Got a bad sprain on that right wrist.
1:21:50
Tape it.
1:21:51
I did, damn it. What do you think I am,
an amateur?

1:21:56
Too good of a job, Sam.
I didn't even feel it.


vorschau.
nächste.