Tang shan da xiong
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:00
Je mi vážnì líto vašich pøátel.
1:06:05
Není po nich ani stopy.
1:06:20
Oh!
1:06:22
Ah!
1:06:25
Blázne malá!
Proè seš takový kopyto?

1:06:28
Je mi líto.
1:06:40
Dìlá mi to velké starosti.
Je to pro mì velká výzva.

1:06:43
Ukonèit tyto trable si beru osobnì.
1:06:46
Je to tak?
1:06:48
Mám v tomto mìstì znaèný úspìch.
1:06:50
ZNAÈNÝ úspìch.
1:06:52
Jak víš,
úspìch plodí nenávist,

1:06:53
a mý nepøátelé toho využívají,
k pošpiòování mé osoby.

1:06:58
Pomluvy, na kterých není špetky pravdy
se šíøí po celém mìstì.

1:07:01
Je tomu tak.
Nevìø jedinému slovu.

1:07:04
Starám se o své lidi dobøe.
1:07:06
Jako o své vlastní potomky.
1:07:08
Starám se o nì,
hlídám je.

1:07:10
Dokonce jim pùjèuji peníze.
1:07:12
Chodím na jejich setkání,
kdykoli mám èas.

1:07:15
Ale mluvme o tobì, hm?
1:07:17
Dokážeš na ledasco vyzrát.
1:07:20
Zde mᚠsvìtlou budoucnost,
budeš li se snažit.

1:07:24
Budu, pane.
Teï o Shengovi

1:07:27
Nemìj obavy.
Oznámil jsem to policii.

1:07:29
Jakmile budou vìdìt nìco nového,
dají mi vìdìt.

1:07:32
Otèe?
1:07:36
Špatné zprávy, otèe.
Hledali jsme všude.

1:07:38
Nikde žádné stopy.
1:07:40
Hlupáku jeden.
1:07:42
Nerozumíš snad rozkazùm?
1:07:44
Dám ti tak lehký úkol,
a ani ten nesplníš.

1:07:49
Otèe, dìlali jsme, co jsme mohli, vážnì.
1:07:51
Dobrá, zkuste to znovu.
Pamatuj na rozkaz!

1:07:53
Hledejte, dokud je nenajdete!
1:07:55
Omluvte mì.
Radìji pùdu domù.

1:07:58
V poøádku, Chengu.
Øekni mužùm, aby nemìli strach.


náhled.
hledat.