1:08:00
Super stvar.
1:08:02
Eksplozivni bomboni! Sjajna ideja.
1:08:05
No jo nisu za trite.
Treba jo baruta od elea.
1:08:19
Èemu ovo slui?
1:08:20
Za bolji udarac.
1:08:27
Butterscotch? Buttergin?
1:08:30
Stavlja li to otro unutra?
1:08:32
"Bombon je slastan, ali alkohol efikasan."
1:08:38
to je? Previe vrelo?
1:08:40
Previe hladno.
1:08:43
To ti je gurmansko kuhanje.
1:08:46
Nemojte, molim vas!
1:08:48
Nitko ne smije viriti ispod.
1:08:51
Najtajniji stroj u tvornici!
1:08:54
Taj æe stvarno srediti starog Slugwortha.
- Kako?
1:08:59
Biste li voljeli vidjeti?
- Da.
1:09:26
to radi?
1:09:28
Zar ne vidi? Vjeène lizalice Lizahip!
1:09:31
Vjeène?!
1:09:33
Da, za djecu sa skromnim deparcem.
Moe vjeèno lizati.
1:09:36
Ja to hoæu!
1:09:38
I ja.
- I ja!
1:09:39
Fantastièno.
Revolucionarni preokret za industriju.
1:09:41
Lie i lie, a nikad se neæe smanjiti.
1:09:45
Bar mislim da neæe.
1:09:46
Moramo jo iskuavati.
- Kako ih radite?
1:09:49
Malo sam gluh na ovo uho.
Mora malo glasnije.
1:09:52
Tko eli Lizahip?!
- Ja! Ja! Ja!
1:09:56
Mogu vam dati samo ako æete
prisegnuti da ostaje kod vas.