Cabaret
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Coit.
:36:06
Coit ?
:36:09
Brian, dragule, cum se spune în germanã ?
:36:11
Nu-mi amintesc.
:36:15
- O, da ...
- O, nu.

:36:18
"Bumsen".
:36:25
Este cuvântul german pe care-l pronunþi perfect.
:36:28
Pãi, a trebuit s-o fac.
Toatã dupã-masa asta am petrecut-o "bumsen"-ind ...

:36:31
... ca o nebunã cu un producãtor
îngrozitor de bãtrân ...

:36:34
... care mi-a promis cã-mi aranjeazã un contract.
:36:38
Gin, D-rã Landauer ?
:36:43
Fritz cam exagereazã puþin, nu-i aºa ?
:36:45
Natalia este foarte bogatã. Fritz este foarte falit.
:36:48
Toatã linguºeala ºi tot servilismul ãsta ...
:36:51
... n-o sã þinã deloc cu ea.
:36:53
Singura metodã care merge la virgine
este sã le iei cu forþa.

:36:57
Nu-mi imaginez pe nimeni luând-o cu forþa pe Natalia.
:36:59
Tocmai de aceea ar avea efect, dragule.
:37:03
Cred cã eºti o femeie cu o bogatã experienþã sexualã.
:37:06
Eu aºa zic, dragã.
Încã de pe când eram atâtica, bãrbaþii mã gãseau irezistibilã.

:37:10
- Tati întotdeauna s-a temut cã ...
- Cã ce ?

:37:12
ªtii tu.
:37:14
Cum merge campania de gigolo ?
:37:17
Groaznic.
:37:19
Numai sãptãmâna am refuzat trei invitaþii la cinã ...
:37:22
... ca sã cheltuiesc 32 de mãrci cu ea.
:37:24
Ce sacrificiu !
:37:26
ªi nebunia este cã ...
:37:28
... îmi place.
:37:30
La dracu' !
:37:32
Ce-i ?
:37:34
Cred cã mã îndrãgostesc de ea.
:37:36
Îmi pare aºa de rãu.
:37:37
ªi mie.
:37:58
Mã asiguraþi cã cititorul englez
o va gãsi ...


prev.
next.