Cabaret
prev.
play.
mark.
next.

:07:13
Da?
:07:14
Dobar dan, gospoðice.
:07:15
Tražim Schneider.
Da li govorite ...?

:07:19
Tražim sobu.
:07:23
Gospoða Schneider nije kod kuæe.
:07:25
Da li imaš cigaretu dragi?
Oèajna sam.

:07:28
Oh, da.
:07:30
-Da, mislim tako.
-Oh, fantastièno.

:07:33
Ti si Amerikanka.
:07:35
Oh, Bože, kako depresivno.
:07:36
Mislili ste da kažete
Ja sam internacionalna žena puna misterije.

:07:39
Radim na tome kao luda.
:07:40
Reèeno mi je da bi
ovde mogla da se iznajmi soba.

:07:43
Ne previše skupa, ja...
:07:45
... ja se nadam.
:07:47
Božanstvena dekadencija.
:07:49
- Ja sam Sally Bowles.
- Ja sam Brian Roberts.

:07:53
Uði, Briane dragi.
:08:00
Fina engleska cigareta.
:08:04
Oh, Bože, èak sam poèela
da razmišljam na nemaèkom.

:08:06
Koliko dugo si ovde?
Oduvek.

:08:08
Koliko je to dugo?
:08:09
Skoro tri meseca.
:08:10
Ovo je najbolja kuæa za rentiranje.
Odliène gazde.

:08:14
Svi su švorc, naravno,
ali ko nije ovih dana?

:08:16
Ima Fraulein Mayr,
koja je maserka ... samo za dame.

:08:19
A tu je i Fraulein Kost,
neodoljivo slatka prostituka.

:08:27
Fraulein Kost, Fraulein Mayer.
:08:33
Mayerova prorièe sudbinu Kostovoj svako jutro
Uvek je isto.

:08:37
"Upoznaæeš stranca", što je
s obzirom na uslove sasvim izvesno.

:08:42
Toalet.
:08:44
Soba Fraulein Kost.
Oh, možeš zamisliti.

:08:48
Izvoli dragi.
:08:54
Dakle, šta ti je još potrebno u spavaæoj sobi
osim kreveta?

:08:57
Uèenici. Moram da dajem èasove engleskog
kako bih platio kiriju.


prev.
next.