Conquest of the Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
- Da, d-le.
- Atunci verificã-le a treia oarã.

:32:03
Nu. Vino.
:32:05
Opreste toate apelurile, D-rã Greer.
:32:07
Avem aici profilele IQ-urilor tutror maimutelor
testate în ultimele 4 sãptãmâni.

:32:10
Au crescut cu 3 2/3 puncte.
:32:13
Aratã-i asta D-lui MacDonald.
El crede cã visez.

:32:16
Am reunit acele date, Morgan.
Ai însumat pãrtile gresite.

:32:19
Prin urmare, munca lor a crescut cu acelasi procentaj,
:32:22
pe care am crezut cã Guvernatorul
ar putea sã-l ia drept o veste bunã.

:32:25
O sã încercãm mai târziu.
:32:32
Nu.
:32:36
Priveste.
:32:55
Fã.
:33:18
Nu, nu, nu.
Curãtã, curãtã.

:33:21
Pânã la urmã micutul nu strãluceste asa mult.
:33:24
Nu, dar apoi strãlucirea n-a fost prea
încurajatã printre sclavi.

:33:28
Oh, nu fi asa de atins, D-le MacDonald.
:33:31
Toti am fost odatã sclavi,
într-un sens sau în altul.

:33:34
Putem sã-l trimitem înapoi, pentru reeducare.
:33:37
Nu este nevoie.
:33:39
Ai dreptate, D-le MacDonald,
:33:42
dar nu pentru toti din motive sentimentale.
:33:45
Reeducare. Asta-i tot la ce te gândesti.
:33:48
Dacã luãm fiecare neîndemânare a maimutelor drept semn de nesupunere
:33:52
si le trimitem înapoi pentru reeducare,
:33:54
Directia pentru Maimute nu va face fatã.
:33:57
E singurul lucru care are vreun efect.
:33:59
- Doar le face mai rele.
- Unele nu pot fi mai rele.


prev.
next.