Conquest of the Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

:33:18
Nu, nu, nu.
Curãtã, curãtã.

:33:21
Pânã la urmã micutul nu strãluceste asa mult.
:33:24
Nu, dar apoi strãlucirea n-a fost prea
încurajatã printre sclavi.

:33:28
Oh, nu fi asa de atins, D-le MacDonald.
:33:31
Toti am fost odatã sclavi,
într-un sens sau în altul.

:33:34
Putem sã-l trimitem înapoi, pentru reeducare.
:33:37
Nu este nevoie.
:33:39
Ai dreptate, D-le MacDonald,
:33:42
dar nu pentru toti din motive sentimentale.
:33:45
Reeducare. Asta-i tot la ce te gândesti.
:33:48
Dacã luãm fiecare neîndemânare a maimutelor drept semn de nesupunere
:33:52
si le trimitem înapoi pentru reeducare,
:33:54
Directia pentru Maimute nu va face fatã.
:33:57
E singurul lucru care are vreun efect.
:33:59
- Doar le face mai rele.
- Unele nu pot fi mai rele.

:34:03
Am avut o întreagã listã.
:34:06
- D-le Guvernator?
- Da? Ce este?

:34:09
- Este timpul pentru întâlnirea cu Consiliul Apãrãrii.
- Voi fi gata într-un minut.

:34:13
- Consiliul Apãrãrii?
- Vã voi spune despre asta mai târziu.

:34:16
Are ceva de a face cu lista
pe care ai mentionat-o?

:34:19
Veti avea detalii complete, D-le MacDonald.
:34:21
Între timp, sã încercãm sã-l reeducãm pe acest coleg noi însine.
:34:25
- Încã nu i-am pus un nume, nu-i asa?
- Nu, D-le Breck.

:34:28
O sã recurg la o traditie drãgutã
:34:31
stabilitã de draga mea sotie, pe când trãia
:34:34
si o sã-ti gãsesti un nume tu însuti.

prev.
next.