Deliverance
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Ti si sa mnom, Bucko. Donesi stvari.
- Dobro.

:18:05
Hladno je.
:18:07
Obuci ovo.
:18:09
Lièi na mamin korset.
:18:12
Izvoli, Lewis.
:18:14
Hvala.
:18:16
Idemo.
- Stižem.

:18:17
Ne možeš u vodu bez vesla, momèe.
:18:20
Ne mogu niz reku bez vesla.
:18:26
Ako naletimo na brzake,
:18:29
umjesto da se zaletimo...
- Spreman sam.

:18:31
Hajde.
- Idem.

:18:33
Imam debelog partnera.
:18:35
Poštedeæemo sebe brige
:18:38
ukoliko zastanemo i porazgovaramo
o iduæem potezu.

:18:42
Stavi prsluk za spašavanje.
:18:46
Kojim æemo putem?
Ovamo ili tamo?

:18:47
Mislim da bi bilo najpametnije
iæi nizvodno.

:18:51
Lu, ako ti i Bobby vidite stene, vièite.
:18:56
Lewis, ovako se sklanjaš od stena?
:18:59
Idemo.
:19:01
Otvori oèi, Drew.
- Trkamo se.

:19:03
Vodi raèuna, Roberte!
:19:06
Bravo! Tako!
:19:09
Vièi sve što radiš. Iza tebe sam.
:19:12
Dobro. Idemo.
:19:14
Da vidimo kako æemo ovo brzo preæi.
:19:17
Šta je ovo?
Jel ovo nailaze brzaci?

:19:20
Drew, budi iza Lewisa.
:19:24
Vidi ovo!
:19:25
Da ubrzamo.
- Hajde!

:19:29
Još malo i imaš ga.
:19:51
Levo!
:19:53
Nije bilo tako strašno.
:19:59
Pratim te, Ede.

prev.
next.