Sleuth
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:03
Birkaç þeyi yerinden oynat. Bayan
Rebecca, eðer beni takip ederseniz...

:41:19
Yatak odalarýnda bir turnike mi?
:41:21
Bir þekilde içeri girmek
isteyen parayý öder.

:41:32
Hanýmefendinin odasý...
yoksa yolu kendiniz bulur musunuz?

:41:36
- Hanýmefendininkini mi yatak odasýnýnkini mi?
- Bunun yeri deðil.

:41:40
Þimdi, Milo, nereden baþlamalý, hmm ?
:41:44
En alt çekmeceden mi, çeyizlerin durduðu çekmeceden mi?
:41:48
Ah, süslü þeyler!
Çýkart onlarý ve zarar ver!

:41:53
Haydi Milo. Sen bir hýrsýzsýn,
hanýmefendinin hizmetçisi deðil.

:41:57
Onlarý toplama. Zarar ver!
Haydi, Milo !

:42:03
Oh, harika. Þimdi parçala þunu.
Böylesi çok daha iyi!

:42:08
Þimdi, hanýmefendi, yeteneði sayesinde
kazanmýþ olduðu baþarýlarýn ganimetlerini
nereye saklamýþ olabilir, hmm?

:42:13
Dantelli iç çamaþýrlarýnýn içine saklanmýþ,
:42:17
þapka kutularýnýn diplerine týkýlmýþ,
:42:21
en son moda, mutlaka sahip olunmasý
gereken, bir kere giyildikten sonra

:42:24
bir kenara atýlan Paris giysilerinin kenarlarýna dikilmiþ
:42:29
yakutlarýný, zümrütlerini, elmaslarýný, safirlerini...
:42:31
Ya da belki de...
:42:34
bunun arkasýna gizlenmiþlerdir.
:42:38
Hile yapmak için en güvenli yer neresidir?
:42:40
Bu ne kadar sýklýkta aldatan,
parlak gözlerden yansýmýþtýr?

:42:44
Yalan söyleyen, öpüþen ve sonra
yeniden yalan söyleyen bir aðýz!

:42:49
Zarar verme iþini benim
yapmam gerektiðini sanýyordum.

:42:52
Öyleydi, öyleydi.
Ben yalnýzca nasýl yapýlacaðýný gösteriyordum.

:42:55
- Ýyi bir arkadaþ olup þuna vurur musun?
- Neden ben?


Önceki.
sonraki.