Solyaris
prev.
play.
mark.
next.

:10:22
Pa, bolje da krenem.
Imam puno toga da uradim.

:10:31
Zar neæeš da vidiš ovo?
:10:34
Video sam to mnogo puta.
:10:40
21 dan posle lansiranja
naše ekspedicije,

:10:43
radiobiologèar Višnjakov
i fizièar Fehner

:10:45
išli su na istraživaèku misiju iznad
Solaris okeana u vazduhoplovu.

:10:52
Kada nisu uspeli da se vrate,
naredili smo potragu.

:10:55
Magla je bila previše gusta,
tako da je potraga opozvana.

:11:00
Sve spasilaèke mašine
su se vratile u stanicu

:11:02
osim helikoptera kojim
je pilotirao Barton.

:11:07
On se vratio
tek kada je pao mrak.

:11:11
Odmah je otrèao u svoje prostorije,
oèigledno u stanju šoka.

:11:18
To je jako neobièno
za èoveka

:11:24
koji leti veæ 11 godina.
:11:25
Oporavio se za nekoliko dana,
ali više nije hteo da napušta stanicu.

:11:30
I odbijao je da priðe
prozoru koji gleda na okean.

:11:34
Dok je bio na medicinskoj nezi u klinici
zahtevao je da da izjavu

:11:38
velike važnosti,
:11:41
za koju je mislio da bi mogla da utièe
na celu buduænost projekta Solaris.

:11:44
Vrlo dobro, saslušajmo njegovu prièu.
:11:50
Sada je vreme
da Barton govori.


prev.
next.