The Life and Times of Judge Roy Bean
prev.
play.
mark.
next.

:35:07
On je èak poslao jahaèe do železnice
da donose Nju Jork Tajms...

:35:10
da bi on mogao da prati podvig
Gðice Langtri...

:35:14
Džersi Lili, sa glasom tako
slatkim kao kod slavuja.

:35:19
Ja sam...
:35:20
uzbuðen zbog jutrošnjih vesti.
:35:24
Šta je, sudijo?
:35:28
Ja sam potišten.
:35:30
Potišten?
:35:33
Potišten zbog...
:35:36
izveštaja da je Gðica Lili,
na neèastan naèin na kraljevskom izletu...

:35:40
pustila žabu niz leða njegovog
visoèanstva Alberta Edvarda...

:35:43
Princa od Velsa.
:35:46
To je bio trenutak nestašluka,
razumeš.

:35:48
Ona je pustila žabu niz prinèev vrat?
:35:51
U svakom sluèaju, Princ
je bio uzrujan zbog ovog incidenta...

:35:54
i ukinuo naklonost
Gðici Lili zbog toga.

:35:57
Pretpostavljam da jeste.
:35:59
Pretpostavljaš da jeste?
:36:01
Treba da odem tamo
i obesim kurvinog sina!

:36:05
Ja bih, takoðe, oèekivao da imam
i suviše poštovanja za kraljevsku porodicu.

:36:33
Gde si nabavila tu haljinu?
-Ti si je naruèio.

:36:38
Sigurno nije izgledala tako
u katalogu Sirs end Robak.

:36:42
Ne sviða ti se? -Uz sve dužno
poštovanje prema Gðici Mis Lili...

:36:47
mislim da æe razumeti,
da, sviða mi se mnogo.

:36:53
Samo nemoj da je nosiš okolo
za vreme pijanih sati.

:36:58
Šerife! Doði brzo!
Biæe nelegalnog linèevanja!


prev.
next.