The Life and Times of Judge Roy Bean
prev.
play.
mark.
next.

:45:40
Šta ti radiš tamo
usred nièega, kopaš rupu?

:45:43
Grob.
:45:44
Kada toèak spadne sa kola,
ja to smatram znakom.

:45:47
Ovo je zemlja gde æu umreti.
-Odakle dolaziš?

:45:50
Živim u planinama uglavnom.
Ja sam planinski èovek.

:45:53
Znao sam Džim Bridžera, Kit Karsona,
Liver Itin Džonsona.

:45:55
Bio je dobar momak u poèetku.
Ali su ga stvari sustigle.

:45:58
Krenulo je loše posle par zima.
:46:00
Da, èoveku se dešava to.
Kako se zoveš, mister?

:46:03
Ja sam Grizli Adams,
direktni potomak Džon Kvinsi Adamsa...

:46:06
šestog Predsednika SAD.
:46:09
Njegova krv je u meni.
:46:10
Pobesneo sam kao mladiæ,
otrèao u planine.

:46:13
Dobar život, slobodan život, ali hladan.
:46:16
Tako hladno da idem kod medveda,
ležim sa njima u peæini.

:46:19
Zato sam poznat kao Grizli.
Saživeo sam se sa medvedima.

:46:24
Šta ti radiš u Vinegarunu?
:46:26
Celog života mi je hladno.
:46:27
Došao sam na jug da umrem gde je toplo.
-Toplo je ovde.

:46:32
Neæe biti nikakvog ilegalnog umiranja.
:46:35
Jedini ljudi koji umiru u mom gradu
su oni koji su upucani ili obešeni.

:46:38
Pomiri se sa tim.
:46:40
Ne mogu da umrem ovde! Èovek
ne može èak ni da umre gde mu odgovara!

:46:43
Ne želim da budem deo
sveta kakav je postao.

:46:45
Drago mi je da su moji dani odbrojani.
:46:48
To je Zahari Tejlor,
moj najstariji sin...

:46:50
nazvan po dvanaestom predsedniku SAD.
:46:52
Više volim njegovo
društvo nego èoveka.

:46:54
Pokupi taj toèak i nastavi dalje.
:46:59
Ili æu vas obojicu obesiti
zbog nanošenja nemira.


prev.
next.