The Poseidon Adventure
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:07:00
Nonnie... Avance o pé.
1:07:04
Suba.
1:07:05
Suba.
1:07:07
Lsso...
1:07:09
lsso mesmo.
1:07:10
Lsso... O primeiro foi o mais difícil.
1:07:13
Vamos lá de novo. Outra vez.
Mais uma vez. Lsso...

1:07:18
Pronto. Um degrau de cada vez.
1:07:21
Agora ponha o pé. O pé...
1:07:24
Continue... lsso mesmo.
1:07:27
Agora o próximo.
1:07:32
Tantas explosöes horríveis.
1:07:35
- Que se passa?!
- Não se preocupe.

1:07:39
Continuamos a flutuar. Calma.
1:07:41
Vejam!
1:07:45
Meu Deus, há mais gente
ainda viva!

1:07:51
Fiquem aqui. Ajudem os outros a subir.
Vou ver para onde vão.

1:07:57
- Para onde vão?
- Estamos a seguir o médico.

1:08:00
Doutor!
1:08:02
Vai pelo lado errado.
Vai para a proa.

1:08:05
Exactamente, Reverendo.
1:08:07
Esperem!
Não podem sair por ali.

1:08:09
- Por que não?
- Estamos a afundar-nos pela proa.

1:08:12
A proa está submersa!
1:08:14
Vão para a popa. Saímos
pela casa das máquinas.

1:08:17
- A casa das máquinas foi-se.
- Como sabe?

1:08:18
Deve ter sentido as explosöes!
A única saída é ir em frente!

1:08:25
E viu a casa das máquinas?!
Viu-a?

1:08:29
Não é preciso.
Vamos em frente.

1:08:31
Por favor... venha connosco,
reverendo.

1:08:38
Vão na direcção errada, raios!
1:08:49
Perdemos o Acres.
1:08:50
Na conduta. Caiu.
1:08:53
Onde estava você?!
1:08:57
Que quer dizer?

anterior.
seguinte.