1:36:02
	Лепкава история, а?
- Поне шест-седем са. . .
1:36:06
	Не знам, хладилникът е пълен.
- Много ви благодаря!
1:36:19
	''Точно така, бейби!
Рокендрол до последен дъх!''
1:36:24
	''О, милост! . . .''
1:36:42
	Джон, нека да дойда с теб!
1:36:46
	Не мога да те взема,
когато се надпреварвам.
1:36:49
	Хайде, искам да гледам!
Ще ви дам старта.
1:36:52
	Добре, влизай.
1:36:58
	''Парадайз роуд''.
1:37:05
	Къде е тоя ''Парадайз роуд''?
- По тая улица до края на града.
1:37:11
	Ако ще се състезаваш с Джон
Милнър, ще сляза щом стигнем.
1:37:15
	Я млъквай, бебче!
Цяла нощ не пророни и дума.
1:37:19
	Ама че шантава кучка!
Скоро ще ме оцениш. . .
1:37:24
	Ще молиш за милост като
го претъркалям тоя смотльо.
1:37:38
	Към ''Парадайз роуд'' ли отиваш?
- ''Парадайз роуд'' ли?
1:37:41
	Някакъв си Халфа щял
да се състезава с Милнър.
1:37:46
	Видях как се
изнизват от града на пръсти. . .
1:37:58
	''Тук имаме едно посвещение
от един приятел на стария Вълк.''