1:36:02
Лепкава история, а?
- Поне шест-седем са. . .
1:36:06
Не знам, хладилникът е пълен.
- Много ви благодаря!
1:36:19
''Точно така, бейби!
Рокендрол до последен дъх!''
1:36:24
''О, милост! . . .''
1:36:42
Джон, нека да дойда с теб!
1:36:46
Не мога да те взема,
когато се надпреварвам.
1:36:49
Хайде, искам да гледам!
Ще ви дам старта.
1:36:52
Добре, влизай.
1:36:58
''Парадайз роуд''.
1:37:05
Къде е тоя ''Парадайз роуд''?
- По тая улица до края на града.
1:37:11
Ако ще се състезаваш с Джон
Милнър, ще сляза щом стигнем.
1:37:15
Я млъквай, бебче!
Цяла нощ не пророни и дума.
1:37:19
Ама че шантава кучка!
Скоро ще ме оцениш. . .
1:37:24
Ще молиш за милост като
го претъркалям тоя смотльо.
1:37:38
Към ''Парадайз роуд'' ли отиваш?
- ''Парадайз роуд'' ли?
1:37:41
Някакъв си Халфа щял
да се състезава с Милнър.
1:37:46
Видях как се
изнизват от града на пръсти. . .
1:37:58
''Тук имаме едно посвещение
от един приятел на стария Вълк.''