1:04:03
Dobro veèe gosp. Gordon.
ta ima?
1:04:08
Henderson?
Kurt Henderson?
1:04:11
Ti si sa ovim dripcima?
1:04:13
Ovo su moji priatelji.
1:04:16
Mi smo samo-- Znate veæ.
1:04:19
Prestravio si me
na trenutak, ha?
1:04:26
Nisi jo otiao, ha?
1:04:30
Ne, ja ne--
1:04:33
nisam planirao iæi
do sutra ujutru.
1:04:36
Sutra?
1:04:38
Henk Anderson je unutra.
Uði i pozdravi se.
1:04:40
On te preporuèio za stipendiju
u Kuæi Losova. Jesi dobio èek?
1:04:52
Henk, vidi ko je ovde.
1:04:57
Vidi, vidi. Kako si, Kurt?
Kako prijatno iznenaðenje.
1:05:01
Èestitam, deèko moj.
Ponosni smo na tebe. Svi mi.
1:05:06
Losova stipendija je otila
pravom momku--tebi.
1:05:10
I svi smo ponosni na tebe.
1:05:14
Hej, mi smo sve zavrili ovde.
1:05:16
Zavrili?
Kako to misli?
1:05:19
Misli da smo gotovi
sa zabavom ovde.
1:05:23
Zabavljajte se koliko hoæete.
Ovo je mesto za zabavu.
1:05:27
Da, jeste.
Hvala. Hvala vam.
1:05:29
Sreæno, sine.
1:05:32
Pre nego to kaem zbogom,
nadam se da æe sa sobom poneti...
1:05:36
mali deo ovog mesta.
1:05:38
Mislim da hoæu.
1:05:40
Dobro. Nemoj nas zaboraviti.
1:05:42
Ne, neæu vas zaboraviti,
a neæete ni vi mene.
1:05:45
- Doviðenja.
- Doviðenja i sreæno.
1:05:49
- Bilo je lepo upoznati vas.
- To vai i za mene.
1:05:58
Jo bi mogao postati
Faraon, momak.