Enter the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

:02:26
Profesore.
:02:31
Vãd cã talentul tãu trece dincolo de capacitãþile fizice.
:02:36
Îndemânarea ta a devenit guvernatã de spirit.
:02:39
Dar am o întrebare.
:02:42
Care este tehnica pe care vrei s-o dobândeºti?
:02:44
De a fi deasupra tehnicii.
:02:45
Foarte bine.
:02:46
Ce gândeºti când te afli în faþa adversarului?
:02:49
Nu existã adversar.
:02:50
Cum aºa?
:02:53
Fiindcã nici "EU" nu existã.
:02:56
Continuã
:03:01
O luptã adevãratã trebuie sã fie ca o joacã...dar jucatã serios.
:03:10
Un bun practicant al artelor marþiale nu se tensioneazã, ci e pregãtit.
:03:15
Nu gândeºte, nu viseazã...ci e în expectativã.
:03:21
Când adversarul atacã, eu mã retrag.
:03:24
Când el se retrage, eu atac.
:03:27
Dar, când am ocazia, nu eu lovesc...
:03:32
"Acel ceva" loveºte singur.
:03:37
Nu uita cã adversarul are doar mãºti, iluzii!
:03:43
În spatele acestor mãºti, se aflã adevãratul adversar.
:03:47
Distruge mãºtile ºi vei învinge adversarul!
:03:50
Acel ceva la care te referi e cea mai puternicã armã,
:03:55
greºit folositã de luptãtorii de arte marþiale care-ºi încalcã legãmântul.

prev.
next.