Jimi Hendrix
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:00
Това промени напълно
музикалния живот.

1:26:03
Мисля, че той промени
звученето на рока...

1:26:06
повече отколкото го
направиха Бийтълс.

1:26:09
Те промениха композирането,
а Джими промени звученето.

1:26:15
Превърна го в инструмент,
който...

1:26:18
хора като Бъди Гай, Тибоун Уокър
и Чък Бери бяха вече създали.

1:26:23
Но никой от тях не го изнесе
и продаде на публиката,

1:26:27
или на хора като мен,
които сега вярват в инструмента.

1:26:33
Хора като Ерик Клептън
бяха твърде закрепостени.

1:26:35
Те го пазеха за себе си
и създадените от тях групи.

1:26:38
А Джими беше
безсрамно отворен...

1:26:41
и искаше да достигне
колкото може повече сърца.

1:26:43
Можете да кажете хиляди неща,
както направиха хората.

1:26:46
Аз не искам да кажа нищо повече.
1:26:48
За мен Джими беше
велик китарист.

1:26:51
Мислех, че е най-добрият
или най-оригиналният.

1:26:54
Имаше наистина оригинален
начин на изразяване.

1:26:58
Не зная дали е станал жертва
на живота, който е водил,

1:27:02
но бих желал още да е тук
и това е всичко.

1:27:05
Винаги се държеше сякаш ще
живее кратко, като че изгаряше.

1:27:09
Но повечето
черни хора са такива...

1:27:12
и се чувстват сякаш изгарят.
1:27:14
У всеки има един фитил,
нали знаете...

1:27:18
и всеки знае границите си
или колко много и...

1:27:21
колко бързо гори.
1:27:22
Но когато се възпламени...
При черните хора става бързо.

1:27:26
Бързо се палят заради
действителността около тях.

1:27:32
Вярвате или не,
дори вие имате този бърз огън.

1:27:35
Всички ние от това
поколение го притежаваме.

1:27:40
Тези, които живеем в тази
миризлива действителност.

1:27:43
Ако не сте от тях,
не ви включвам.

1:27:47
Той се готвеше
да влезе в друга фаза.

1:27:51
Много хора около него...
1:27:54
забелязаха, че се готви
да влезе в друга фаза,

1:27:57
която щеше бъде голяма промяна
и един различен Джими.


Преглед.
следващата.