Magnum Force
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:00
Измами и хазарт.
:48:05
Продажби.
:48:10
Наркотици и проституция.
:48:11
Това е каймакът.
:48:13
Някой иска да ги изкара
от бизнеса.

:48:15
Дотук не казахте нищо лошо.
:48:17
Този дойде преди час.
:48:20
Някой ги иска всичките.
Този е бил само сутеньор.

:48:23
Тази - едно от момичетата му.
:48:25
Как е стигнала дотук?
:48:26
Преди да го гръмнат й е налял в гърлото
препарат за чистене на канали.

:48:32
Това показва известен усет за стил.
:48:35
Сърдечно, Калахан.
:48:36
Трябва ли да сме рамо до рамо?
:48:39
Ще работиш с Бригс, Калахан.
:48:41
Но ако преминеш границата, ще
те зарина в мръсотията.

:48:46
Говорейки за мръсотии,
какво откри, Бригс?

:48:48
Никой от моя отдел не си стои.
:48:51
Разбираш ли, Калахан? Шефът...
:48:53
Той ми звъни през цялото време.
Дори в тоалетната.

:48:55
Не съм си свалял обувките от
48 часа...

:48:57
...и още нямаме свидетел. Нито един.
:49:00
В такива случаи винаги има
замесен полицай.

:49:03
Но никой нищо не е виждал.
:49:06
- Кой съобщи за този?
- Патрул, Суит.

:49:09
Нали, Бригс?
:49:10
Суит изглежда добър човек.
:49:13
Първото нещо, което ще видя утре
ще бъдат балистичните резултати.

:49:15
Всички минаха през балистиката.
Никога няма да намерим тези оръжия.

:49:19
Било е много професионално.
Губите си времето.

:49:22
Е, отне ми време, Бригс.
:49:26
Човек трябва да знае
какво може и какво не може.


Преглед.
следващата.