Magnum Force
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:11:01
Kluci teï zjišují krevní skupiny
a hledají otisky.

:11:07
Co to máš?
:11:08
Øidièák. Na obyèejné
gangstery to nevypadá, že ne?

:11:14
Briggs má dneska náladu na hovno.
:11:17
Asi má podobný vyhlídky na postup.
:11:20
Ahoj, Harry.
:11:23
Co proti sobì s Briggsem máte?
:11:26
Žárlí.
:11:27
Ví, že tenhle pøípad jsem mìl dostat já.
Døív nebo pozdìji mi ho dají.

:11:32
Early, chceš si taky vsadit?
:11:36
O co jim jde?
:11:37
Asi se sázejí, jak dlouho zùstaneš
jako mùj parák naživu.

:11:40
Dìlᚠsi srandu?
:11:42
Ne.
:11:43
Jak dlouho vydržel ten pøede mnou?
:11:45
Pár týdnù.
:11:46
Neboj, je naživu, uèí na vysoký.
:11:50
Dìlᚠještì nìkde, Smithi?
:11:52
Ne. A ty?
:11:53
Ne, ale Bill Mackenzie jo.
:11:55
Kdo je Bill Mackenzie?
:11:57
Pracoval na vraždách,
teï má na letišti snack bar.

:12:00
Má nejlepší hamburgery. Mᚠhlad?
:12:03
- Jak mùžeš mít po tomhle hlad?
- Po èem?

:12:22
Tak Ricca to nakonec dostal.
Svìt asi ještì není úplnì ztracený.

:12:26
Co ty? Ty nic nechceš?
:12:28
- Máme chilli a èesnekový chleba.
- Ne, díky. Nemám moc hlad.

:12:32
Ve dne a zblízka?
Urèitì vypadali jako pøezrálé melouny.

:12:38
Dispeèere Phoenixi,
dostavte se k bílému služebnímu telefonu.

:12:41
Klid.
:12:45
Nikdy nezapomenu
na ten pøípad s Floydem.

:12:48
Dostali ho sekyrou v dopravní špièce.
:12:50
Nedáte si koláè?
:12:52
Dispeèere Phoenixi,
dostavte se k bílému služebnímu telefonu.

:12:55
Nìco se stalo. To je signál, že se nìco dìje.

náhled.
hledat.