Paper Moon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:06
Neøekl jsem, abyste je dal dolù, že?
:25:09
Na práci s dobytkem
máte èistý ruèièky.

:25:12
Asi toho moc nenadìlají,
jen si obèas zahrají v kasinu.

:25:16
- Je to pro kamaráda. Nic špatnýho...
- Takže nic špatnýho?

:25:20
Slyšíš to, Beau? Tady ten pašerák tvrdí,
že nezná zákon.

:25:24
Abych vás obžaloval,
na to nepotøebuju žádný láhve.

:25:27
Podle zákona mi staèí
jedna jediná kapka.

:25:31
A zákon øíká, že když použijete
k pøepravì alkoholu vozidlo,

:25:35
pak se to vozidlo zabaví
a prodá na veøejný dražbì.

:25:39
Tak se s tím autíèkem rozluète.
:25:42
- Moment! To se mi zdá pìknì drsný...
- Neøekl jsem, abyste dal ruce dolù.

:25:46
Až vám øeknu, tak je dáte dolù.
Neudìláte nic, dokud vám neøeknu.

:25:51
Rozumíte?
:25:54
Ano, pane.
:26:00
To už jsem udìlal. V tìch šatech nic
není, kromì nìj, a to nestojí za nic.

:26:06
Ani ona u sebe nic nemá.
:26:09
Ani nevíte, jakej máte prùšvih.
Radši si to už projdìte hlavou.

:26:14
Mám proti vám pøípad
vlastnìní a pøepravy whisky.

:26:18
A asi bych našel i pár dalších vìcí.
:26:22
Øeknu vám to na rovinu. Chvilku
budete makat na okresních silnicích.

:26:26
Pøi troše štìstí vám dají 6 mìsícù.
Dalších šest za nátlak na dítì.

:26:31
Za to možná šest rokù.
:26:33
- Tøeba bychom mohli nìco vymyslet?
- Co se tady dá vymyslet?

:26:46
Nerad posílám lidi do cestáøský èety.
Vždycky je mi jich líto.

:26:51
Ale nemùžu pøehlídnout skuteènost,
že vám zaplatili 625 dolarù,

:26:55
a vy mi neøeknete, kde jsou.
:26:58
Vím, že jste pašerák,
tak co na tom mám vymejšlet?


náhled.
hledat.