Serpico
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:01:02
Ale celkovì budete v poøádku.
2:01:21
To, že jsem pøišel mezi vás,
2:01:24
snad pomùže policistùm,
aby nezažívali stejnou úzkost,

2:01:29
které jsem byl vystaven pìt let
ze strany svých nadøízených,

2:01:33
protože jsem se pokusil
ohlásit korupci.

2:01:36
Vnucovali mi pocit,
že je zatìžuji nepøíjemným úkolem.

2:01:41
Problémem je,
že dosud neexistuje atmosféra,

2:01:44
v níž se poctivý policista nemusí
bát posmìchu nebo represe

2:01:49
ze strany svých kolegù.
2:01:51
Policejní korupce nemùže existovat
2:01:53
bez tolerance
vyšších složek vedení.

2:01:56
Nejdùležitìjším výsledkem
tìchto slyšení

2:02:00
je proto pøesvìdèit policisty,
že se situace ve sboru zlepší.

2:02:05
Pojistkou je stálý
nezávislý vyšetøovací orgán,

2:02:09
zabývající se policejní korupcí,
jakým je tato komise.

2:02:58
Frank Serpico odešel
od police 15. èervna 1972.


náhled.
hledat.