Serpico
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Sredi drugoga! Uza zid!
:42:07
Što se ovdje dogaða?
Tko ste vi, dovraga?

:42:09
Policija.
Što si ti mislio?

:42:12
Nosi se uza zid! Gore! Gore!
:42:14
Da vidim znaèke. -Dobro.
Evo moje znaèke.

:42:17
Otkud ste? -8. postaja,
Manhattan. -Ne, dovraga!

:42:21
Jutros sam platio
vašima! -Frank!

:42:25
Kakva je ovo premetaèina?
- Komu si platio?

:42:30
Nikomu. Nikomu nisam platio...
- Komu si platio?

:42:35
Nikomu. Sad me pusti.
:42:39
Slijedili smo i nema sumnje.
:42:44
Mito je ovdje na Manhattanu
veæe i sofisticiranije

:42:49
nego ono u Bronxu.
Ubiranje mita je...

:42:54
Zanimat æe vas ovo, mito
ubire umirovljeni policajac.

:43:00
Tako niti jedan detektiv
nije direktno umiješan.

:43:05
Trebamo pomoæ u istrazi.
:43:10
Ako trebate pomoæ u istrazi
i ne vjerujete svojim Ijudima,

:43:14
zatražite pomoæ novaka s
policijske akademije.

:43:25
Uz dužno poštovanje,
potpora je jedina nada koju

:43:30
policija ima. Mnogo bi dobrih
policajaca došlo kad bi bili

:43:34
ohrabreni od strane
Ministarstva i kad bi znali

:43:36
da bi to nešto pomoglo. Bez
ohrabrenja to neæe uèiniti.

:43:40
Uèinio sam više od mnogih da
obranim i oèuvam image ovog

:43:43
odjela i zaštitim povjerenika
Delaneya od neodgovornih

:43:46
napada vanjskih uprava.
- To je sve?

:43:53
Dakle, to je važno?
To želite znati.

:43:59
U kojim sam vanjskim
upravama bio?


prev.
next.