Serpico
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Pošteno. Ostat
æemo u kontaktu.

1:25:10
Inspektore Palmer?
Trebam vas malo.

1:25:19
Zar je bilo potrebno da svi
u postaji znaju da æu se

1:25:22
sastati s ovim ljudima?
- Prema onome što sada znate

1:25:25
vjerujete da je potrebna
puna istraga?

1:25:28
Da, povjerenièe Delaney.
- Onda je pokrenite.

1:25:35
Ali, gospodine...
1:25:38
...ne bi li to trebao
voditi glavni ured? - Ne.

1:25:42
Svi ste ljudi s iskustvom.
1:25:46
Šef policije, Gallagher, bit
æe dostupan za konzultacije.

1:25:54
Povjerenièe...
1:25:58
Seprico tvrdi da vam je
McClaine isprièao sve to

1:26:03
prije nekog vremena. - Da.
Sjeæam se nekih stvari.

1:26:13
Ne možemo staviti policijsku
prismotru negdje kod

1:26:17
Crotona Parka, Trebamo
lokaciju! - Dao sam vam

1:26:20
36 lokacija koje se isplate.
Što još želite?

1:26:24
Cijelu stvar potpisanu,
zapeèaæenu i isporuèenu?

1:26:27
Vi provodite istragu, ne ja.
- Vratimo se por. Smithu.

1:26:31
Por. Smith mi je rekao da æe
novac sakriti u svojem

1:26:38
potkrovlju, ako ga ne želim.
- Premjestit æu ga ujutro.

1:26:42
Jebeš njega. A da
premjestite mene?

1:26:52
Serpico?
1:26:56
Èujem da svjedoèiš o mitu
tajnoj istražnoj jedinici.


prev.
next.