Serpico
prev.
play.
mark.
next.

1:34:28
Što æeš reæi poroti, Frankie?
1:34:33
Ovisi o tome što æe me pitati.
- Ako te pitaju tko prima mito?

1:34:38
Ono što ne znam, ne znam.
- Ali ti znaš, Frank.

1:34:43
Sviðaš mi se. Ne želim
da ti se nešto dogodi.

1:34:47
No moraš shvatiti da bi
moglo stradati mnogo ljudi.

1:34:51
Ne kažem da æe se nešto
dogoditi. Samo da bi moglo.

1:34:54
Ima mnogo naèina. Nitko
ne mora pucati u tebe.

1:34:57
Samo možda neæe doæi
kad ih budeš trebao.

1:35:00
Napadne te netko s pištoljem,
a oni okrenu glave.

1:35:03
Ili te pošalju prvoga toliko
dok jednom ne uðeš na

1:35:05
pogrešna vrata.
1:35:10
Hvala na informaciji.
- Nabijem te, Frank!

1:35:16
Nemam ništa više. Ima li
netko još pitanja? - Da.

1:35:20
Gðo Crist? - Ako mi dopustite.
Policajac Serpico došao je

1:35:24
u 7. odsjek prije više od
godinu i pol dana.

1:35:27
Tijekom tog vremena
dogaðale su se sve te stvari.

1:35:31
Zašto nije prijavio te
kriminalne aktivnosti kad

1:35:34
se prvi put susreo s njima?
- Htio bih odgovoriti...

1:35:38
Predsjednièe, pitanje
gðe Crist nije relevantno

1:35:43
za trenutaènu istragu.
- Želim odgovoriti na pitanje.

1:35:46
Policajac Serpico ne može se
smatrati neodgovornim

1:35:49
ili krivim za bilo kakvo
kršenje zakona. Baš suprotno.

1:35:54
Javni tužitelj nije spreman
reæi više u ovom trenutku.

1:35:58
U redu. Policajèe Serpico,
hvala vam na svjedoèenju.


prev.
next.