Sleeper
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:18:02
Je tu pìkná oblast. To bude... to je...
1:18:06
Co?
1:18:09
Je chytrá. Doktor pokládá
èást odìvu.

1:18:12
protože se chceme pokusit naklonovat
pacienta pøímo do jeho odìvu.

1:18:17
Takhle bude na konci
operace obleèený.

1:18:20
To je na klonování nejdùležitìjší
a odsud mùžeme vypadnout.

1:18:24
Není tøeba tu postávat když se bude oblékat.
1:18:26
Myslím, že je na èase zkontrolovat bunìènou strukturu.
1:18:29
Ano. Kontroluji bunìènou strukturu.
Kontroluji bunìènou strukturu.

1:18:32
- Ah, kontroluji bunìènou strukturu.
- Kontroluji bunìènou strukturu.

1:18:36
Bunìèná struktura zkontrolována.
1:18:38
- Kontroluji bunìènou strukturu.
- Kontroluji buòky.

1:18:41
Kontroluji bunìènou strukturu.
Kontroluji bunìènou strukturu.

1:18:45
A teï byla bunìèná struktura
Zkontrolována.. Dìkuji mnohokrát.

1:18:49
Teï když dovolíte si vezmu masku
a nasadím si jí na oblièej.

1:18:54
A...
1:18:55
Jestli mì na okamžik omluvíte dám
pacientovy rychlou... nostrilectomii.

1:19:00
Ta a je to. Držte palce.
1:19:02
Nìco není v poøádku. Nastal náhlé
pøerušení systému podpory života.

1:19:07
- Co myslím že bychom mìli udìlat...
- Co je to co máte pod maskou?

1:19:10
Promiòte? Co mám pod maskou?
Nic. Proè?

1:19:14
To... Vypadá to rozsáhle baòatì?
1:19:17
- Má nos.
- Má pod maskou nos.

1:19:25
Správnì. Nikdo se nehne
nebo zastøelím vašeho prezidenta.

1:19:28
Dìlejte. Vypadneme odsud.
1:19:36
nepøibližujte se,
nebo to dostane pøímo mezi oèi.

1:19:39
On to udìlá. On to udìlá.
Vidìla jsem ho jak zastøelil nos.

1:19:43
Prosím. Prosím, buïte opatrný.
1:19:45
Neuvìdomujete si, že si zahráváte
s jednou z nejvìtších myslí, kterou jste kdy vidìl.

1:19:49
- Ano. A jeho není taky tak špatná.
- Ano.

1:19:53
Nepøibližujte se k nám.
1:19:55
Vypadneme odsud.
1:19:57
Blafuje. Nezastøelil by nos.

náhled.
hledat.