Sleeper
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:17:00
Moment. Moment.
Lékaøský moment.

1:17:03
Ano. Dobøe...
1:17:07
Myslím, že by jsme mìli
s klonováním pokraèovat.

1:17:10
Pokraèovat s...
1:17:12
Musím se na moment s
doktorem poradit...

1:17:15
Jen s vámi chci mluvit...
1:17:17
- Co tím myslíte?
- Co chcete dìlat?

1:17:20
- Já nevím jak naklonovat nos.
- Jste blázen. Mám toho dost.

1:17:26
Mám toho dost. Pøivádíte mnì k šílenství.
1:17:29
- Doktore pokraèoval by jste prosím?
- Vy toho nechte!

1:17:32
Seberte se.
1:17:35
Samozøejmì. Jsem rád že jste mi
to dal tímhle zpùsobem.

1:17:38
Teï kdyby jste mi podal vidlièku na humry.
Mockrát dìkuji.

1:17:42
Tak co tu máme...
Provedl jsem diagnózu.

1:17:45
Myslím, že to co tu máme je nos.
1:17:48
Myslím, že na tom se všichni shodneme.
Mám tady malého chudáka.

1:17:52
A co chcete vy je celá osoba
pøipojená k tomuhle nosu, správnì?

1:17:57
Jinak vám vrátíme peníze.
1:17:59
Teï chcete abych nechal
místo na knírek?

1:18:02
Je tu pìkná oblast. To bude... to je...
1:18:06
Co?
1:18:09
Je chytrá. Doktor pokládá
èást odìvu.

1:18:12
protože se chceme pokusit naklonovat
pacienta pøímo do jeho odìvu.

1:18:17
Takhle bude na konci
operace obleèený.

1:18:20
To je na klonování nejdùležitìjší
a odsud mùžeme vypadnout.

1:18:24
Není tøeba tu postávat když se bude oblékat.
1:18:26
Myslím, že je na èase zkontrolovat bunìènou strukturu.
1:18:29
Ano. Kontroluji bunìènou strukturu.
Kontroluji bunìènou strukturu.

1:18:32
- Ah, kontroluji bunìènou strukturu.
- Kontroluji bunìènou strukturu.

1:18:36
Bunìèná struktura zkontrolována.
1:18:38
- Kontroluji bunìènou strukturu.
- Kontroluji buòky.

1:18:41
Kontroluji bunìènou strukturu.
Kontroluji bunìènou strukturu.

1:18:45
A teï byla bunìèná struktura
Zkontrolována.. Dìkuji mnohokrát.

1:18:49
Teï když dovolíte si vezmu masku
a nasadím si jí na oblièej.

1:18:54
A...
1:18:55
Jestli mì na okamžik omluvíte dám
pacientovy rychlou... nostrilectomii.


náhled.
hledat.