Soylent Green
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Otad je predano 137 izvještaja
i ni njih neèemo riješiti.

:52:04
Neèu krivotvoriti
izvještaj!

:52:08
Imaš osumnjièenog?
:52:09
Imam tragove.
:52:11
Nije to netko kog zaboraviš
nakon 24 sata!

:52:15
Rekao sam ti da me prate!
:52:18
Tu nešto smrdi...
:52:20
- Samo potpiši, ja èu zakopati.
- Hoèeš vraga!

:52:25
Èlan Upravnog odbora
Korporacije Soylent rasporen...

:52:28
...kukom za meso!
:52:30
Taj leš ne možeš gurnuti pod sag!
Tko te kupio?

:52:33
Kupili te èim ti daju plaèu.
:52:36
A tko to?
:52:37
Veliki i opasni, i žele da se sluèaj
zauvijek zakljuèi! Potpiši!

:52:40
Potpiši ti!
:52:42
Ako se sluèaj zatvori mojim imenom, a
netko poželi saznati zašto, gubim posao!

:52:45
Potpiši,
pokrit èu te!

:52:47
Neèu riskirati posao za tebe,
Hatcheru! Ne prokleti posao!

:52:57
Junaèino!
:52:59
Hatcher veli da si
na obuzdavanju nereda.

:53:02
Sjajno! To mi zbilja uljepšava dan.
:53:07
Nekad je to bio
Park zahvalnosti.

:53:09
Sad je to jedini rasadnik
stabala u New Yorku.

:53:12
Guverneru, oprostite što vas
uznemiravam.

:53:15
Ma, ništa...
:53:17
Vaša mi je tajnica rekla gdje
da vas naðem. Jako je hitno.

:53:20
- Inaèe ne bih došao.
- Razumijem.

:53:26
O èemu se radi?
:53:28
Moram vas obavijestiti da je Odbor...
:53:30
...odluèio smjesta zakljuèiti
istragu sluèaja Simonson.

:53:33
- Mislio sam da je zakljuèen.
- Da...

:53:35
...ali nadležni policajac
odbija obustaviti sluèaj.

:53:40
Možda zato što je juèer
otišao u crkvu.

:53:42
- Što to znaèi?
- To je bila Simonsonova crkva.

:53:46
Murjak je prièao 20 minuta
sa sveèenikom.

:53:48
Pa?
:53:50
To je isti sveèenik kome se
ispovijedao Simonson.

:53:53
Ne želim više slušati.
:53:55
Ne mogu to više slušati.
:53:58
Samo uèini
ono što moraš.


prev.
next.