The Exorcist
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Αν κάποιος είναι δαιμονισμένος...
1:16:06
πώς κάνετε εξορκισμό;
1:16:08
Πρέπει να τον βάλω σε μια χρονομηχανή...
1:16:11
και να τον στείλω στο 16ο αιώνα.
1:16:13
Δεν κατάλαβα.
1:16:14
Δεν γίνονται πια αυτά κα Μακ Νηλ.
1:16:16
Από πότε;
1:16:19
Από τότε που μάθαμε για τις πνευματικές
ασθένειες. Την παράνοια, την σχιζοφρενεία...

1:16:24
και όλα όσα έμαθα στο Χάρβαρντ.
1:16:25
Κα. Μακ Νηλ από τότε που πήγα
στους Ιησουίτες...

1:16:28
δεν έχω γνωρίσει ούτε ένα παπά
που έχει κάνει εξορκισμό.

1:16:37
Λοιπόν συμβαίνει κάποιος γνωστός μου...
1:16:41
να έχει δαιμονισμό.
1:16:44
Και χρειάζεται εξορκισμό.
1:16:46
Πάτερ Καρρά, είναι το κοριτσάκι μου.
1:16:50
Τότε ένας λόγος παραπάνω
να ξεχάσετε τον εξορκισμό.

1:16:52
Γιατί; Δεν καταλαβαίνω.
1:16:54
Μπορεί να χειροτερέψει τα πράγματα.
1:16:57
Αν η εκκλησία δώσει άδεια για εξορκισμό...
1:16:59
κάνει πριν μια έρευνα να δει
αν είναι απαραίτητο.

1:17:02
Χρειάζεται χρόνος.
1:17:03
Μπορείτε να το κάνετε εσείς.
1:17:05
Χρειάζομαι άδεια της εκκλησίας
που σπάνια χορηγείται.

1:17:11
Μπορείτε να τη δείτε;
1:17:12
Θα μπορούσα να την δω σαν ψυχίατρος.
1:17:15
'Οχι ψυχίατρο! Παπά χρειάζεται!
1:17:17
'Εχω πάει σ' όλους τους βρωμο-ψυχίατρους...
1:17:20
και μ' έστειλαν σε σένα.
Θα με στείλετε πίσω σ' εκείνους;

1:17:23
Θεέ μου, δεν θα με βοηθήσει κανείς;
1:17:26
Δεν μπορείς να την βοηθήσεις;
1:17:58
Δεν χρειάζεται λούρια.

prev.
next.