The Exorcist
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
Rajta!
1:02:03
Válaszoljon, Paranoia atya!
1:02:08
Rendben van.
1:02:11
Tudja, ki tehette?
1:02:13
Ki?
1:02:14
A domonkos-rendiek. Szálljon rájuk!
1:02:16
Tudja, hogy deportáltathatnám?
1:02:21
Hazudtam.
1:02:23
Sal Mineóra hasonlít.
1:02:29
A jelek szerint ez a rendellenesség
ritkán jelentkezik,

1:02:33
inkább a primitív kultúrákban.
1:02:35
"Alvajáró-típusú megszállottság" a neve.
1:02:40
Õszintén, nem tudunk róla túl sokat,
kivéve azt, hogy...

1:02:44
konfliktus vagy bûntudat váltja ki,
1:02:47
és a páciens azt hiszi, hogy a testét...
1:02:49
valamiféle idegen intelligencia szállja meg.
1:02:55
Egy szellem.
1:02:56
Nézzék, csak ismételhetem,
de jobb, ha elhiszik nekem,

1:02:59
nem fogom hagyni,
hogy valami istenverte diliházba zárják!

1:03:03
Nevezzék, aminek akarják,
én nem fogom hagyni!

1:03:07
Sajnálom!
1:03:08
Sajnálja? Jesszusom, 88 orvos...
1:03:11
és mást se hallok tölük,
csak az állandó halandzsát...

1:03:31
Persze, van még némi remény arra,
hogy kigyógyítsuk.

1:03:38
Nevezzük sokkterápiának.
1:03:43
Mondom, csak némi remény.
1:03:45
Kibökné végre! Mi az?
1:03:47
Ön vallásos?
1:03:49
Nem.
1:03:50
A lánya?
1:03:53
Ö sem.
1:03:53
Miért?
1:03:55
Hallott az ördögûzésröl?
1:03:58
Hagyományokon alapuló rituálé,
melynek során...


prev.
next.