The Exorcist
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:02
Þimdi de Dennings.
Nasýl öldüðünü okudunuz mu?

1:02:07
Düþmüþ.
1:02:11
Durun da size anlatayým, ama lütfen...
1:02:17
aramýzda kalsýn.
1:02:20
Burke Dennings, sevgili peder...
1:02:23
M sokaðýna giden merdivenlerin
dibinde bulundu.

1:02:25
Kafasý tamamen dönmüþtü.
1:02:28
Arkaya bakýyordu.
1:02:36
Düþtüðü için olmamýþ mý?
1:02:38
Mümkün.
1:02:41
-Mümkün, ama...
-Pek olasý deðil.

1:02:44
Kesinlikle.
1:02:47
Bir tarafta,
sanki büyüyle iþlenmiþ bir cinayet var.

1:02:52
Diðer bir tarafta da kara ayinlerde
uygulanan yöntemlerle kiliseye saldýrý.

1:02:57
Sizce kiliseye saldýran kiþiyle katil ayný kiþi mi?
1:03:02
Belki de çýlgýn biri...
1:03:05
Kiliseden nefret eden biri.
1:03:07
Bilinçsiz bir isyan.
1:03:10
Hasta bir rahip ha?
1:03:11
Bakýn peder, anlýyorum,
sizin için zor bir durum...

1:03:16
ama bu kampüsteki rahiplerin
psikiyatrik danýþmaný sizsiniz.

1:03:20
Yani kim hasta, kim deðil siz bilirsiniz.
1:03:22
Yani o tür bir hasta olsa bunu siz bilirdiniz.
1:03:25
Bu tarife uyan birini tanýmýyorum.
1:03:33
Ýþ ahlaký. Bilseydiniz bile söylemezdiniz ha?
1:03:35
Büyük ihtimalle söylemezdim.
1:03:37
Sizi rahatsýz ediyorum, ama bir psikiyatr...
1:03:40
hem de güneþli Kaliforniya'da...
1:03:43
bir hastasý hakkýnda bildiklerini
polise söylemediði için kodesi boyladý.

1:03:49
Tehdit mi?
1:03:50
Yok, laf olsun diye söylemiþtim.
1:03:54
Laf olsun diye bir þey söyleyeyim...
1:03:57
yargýca rahatlýkla
"günah çýkarýyordu" diyebilirim.


Önceki.
sonraki.