Animals Are Beautiful People
prev.
play.
mark.
next.

1:09:05
Bušmani ne zavise od vode u barama.
1:09:08
Njihovi preci su imali hiljade godina
da se prilagode Kalahariju...

1:09:12
...tako da je njima potrebno vrlo
malo teènosti i znaju gde da je naðu.

1:09:16
Jedna granèica beznaæajnog izgleda
im ukazuje na to gde da kopaju.

1:09:30
Svako drugi bi tu umro od
žeði za par dana...

1:09:33
...u toj izdajnièkoj pustinji,
koja èak i ne lièi na pustinju...

1:09:36
...ali oni tu mogu preživeti mesecima.
1:09:42
On je iskopao loptasti koren...
1:09:43
...koji je zapravo samo grumen drveta sa
tvrdim vlaknima koja jedva da su vlažna.

1:09:48
Civilizovanom èoveku bi bila potrebna
komplikovana tehnologija...

1:09:51
...i mašinerija da iz toga iscedi vodu,
ali on koristi vrlo jednostavne alatke.

1:09:57
Njegov strugaè je štap prepolovljen
na dva dela kako bi se dobio oštar vrh...

1:10:01
...i on proizvodi neke strugotine
koje izgledaju prilièno suvo.

1:10:04
Ali on ih uzme punu šaku,
i usmeri palac prema ustima...

1:10:08
...pritisne jako i malo saèeka.
1:10:17
Babuni uvek imaju tajno
snabdevalište vodom...

1:10:20
...i nikom neæe reèi gde se ono nalazi.
1:10:23
A kada se Machalahari usudi
da uðe u dubinu pustinje Kalahari...

1:10:26
...u potrazi za lovinom,
on mora da naðe vodu...

1:10:29
...jer za razliku od Busmana, on
ne zna kako da iscedi teènost iz korena.

1:10:33
Ali on ima svoj naèin da
pronaðe gde ima vode.

1:10:36
Prvo, izbuši rupu u džinovskom mravinjaku,
i pobrine se da ga babuni posmatraju...

1:10:41
...zato što zna da su babuni
neverovatno radoznali.

1:10:44
Zatim, u rupu stavlja
nešto semena divlje lubenice...

1:10:47
...i maskira ih tako da budu
u senci.

1:10:50
A zatim se prošeta, znajuæi
da su babuni vrlo radoznali.

1:10:58
Babuni uopšte ne veruju ljudima,
pa se prave nezainteresovani.


prev.
next.