Blazing Saddles
prev.
play.
mark.
next.

:12:05
Baby, te rog, nu sunt
din Havana.

:12:09
Iartã-mã, dulceaþã...
:12:10
...în plus, întârzii la serviciu.
Am niºte chestii foarte dificile de fãcut.

:12:15
Te mai fãd, mai târziu ?
:12:18
Depinde de câtã vitaminã E
pot avea pe mâini.

:12:22
Nein, nein, achtung!
:12:25
Nu, nu, nu poþi pleca aºa ! Am nefoie de tine !
:12:27
N-am mai afut pe nimeni, cum eºti tu !
Nu pot trãi vãrã tine !

:12:33
Te rog, te dai într-un
spectacol german.

:12:39
"Auf wiedersehen", baby.
:12:48
Oh, ce bãiat drãguþ !
:12:57
Oh, dragã, drag.
Uite o pisicã-n prag.

:13:13
Ce s-a mai întâmplat în
lumea cea curatã ?

:13:16
Veºti proaste.
:13:18
Am primit un document pentru
eliberarea lui Mongo.
Semneazã însuºi Hedley Lamarr.

:13:27
Ce-i pasã unui spilcuit ca Hedley Lamarr
de unu' ca Mongo?

:13:33
E legal.
:13:36
Oh, "Schnitzengrubens",
cum fac sã scap de voi !

:13:47
Deºteptarea !
:13:54
Ok, Mongo. Eºti liber.
:13:58
Mongo nu pleacã.

prev.
next.