Blazing Saddles
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Iertaþi-ne, d-le. Taggart.
Cred cã ne-aþi gãsit în neregulã.

:05:03
Tâmpitule, supraveghetorii spun
cã s-ar putea sã dãm de nisipuri miºcãtoare, mai încolo.

:05:07
Mai bine, controlaþi.
:05:09
Ok, trimit o echipã de cai,
sã cerceteze terenul.

:05:12
Cai ? Nu putem risca sã pierdem
nici un cal, tâmpitule !

:05:17
Trimite doi negrotei.
:05:22
Tu ºi tu.
:05:26
D-le, el a cerut, în mod special, doi negrotei...
:05:30
...dar, ca sã divulg un secret de familie,
bunicã-mea a fost olandezã.

:05:34
Luaþi drezina ºi mergeþi
în jos, pânã la capãtul liniei !

:05:38
Am încercat, doar, sã v-ajut.
:05:41
N-am ºtiut cã bunicã-ta
a fost olandezã !

:05:47
"Doamnele din Camp Town, du-da, du-da,
cântã cântecu' acum, du-da, du-da

:05:53
"Cursa ce prin oraº trece, du-da, du-da,
þine kilometri zece, du-da, du-da;
toatã ziua du-du-da

:05:57
"Noaptea du ºi ziua da
:06:01
"Pune-mi banii la pariu,
pariez pe-un bidiviu"

:06:10
Greºesc eu...
:06:12
...sau lumea se ridicã ?
:06:15
Nu ºtiu, dar orice-ar fi,
nu-mi place deloc.

:06:22
Dã-mi voie sã te-ntreb ceva.
:06:24
Ce nu este nici chiar apã,
ºi nici chiar pãmânt ?

:06:30
Nisip miºcãtor !
:06:36
Oh, drace ! Nisip miºcãtor !
:06:40
Doamne ajutã ! Am dat de dracu' !
:06:42
Au dat de dracu' !
:06:46
Dã-le o frânghie ! Repede !

prev.
next.