Chinatown
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Glupa imena i glupe face.
:16:06
- Što je bilo, druže?
- Imaš sjajan naèin zaraðivanja.

:16:12
- Što ti radiš da bi zaradio?
- Hipoteke. Prva Nacionalna Banka.

:16:18
Jesi li ovaj tjedan
koga izbacio?

:16:22
- Te podatke ne objavljujemo u novinama.
- Niti ja.

:16:25
- Ne, ti imaš glasnogovornika.
- Je li ovaj redovna mušterija?

:16:31
Ja živim pošteno. Pomažem ljudima
kada su oèajni.

:16:35
Ja ne izbacujem obitelji iz njihovih domova
kao vi u banci.

:16:40
Možda bi htio da izaðemo van
i raspravimo o tome. Što misliš?

:16:45
- Èekaj da ti kažem nešto o njemu...
- Ne znam kako je došlo u novine.

:16:51
- Ja pošteno živim.
- Naravno.

:16:54
Bilo kako, èovjek se umorio
ševiti ženu.

:16:58
Pa mi je prijatelj rekao neka napravi
ono što rade Kinezi...

:17:05
Duffy. Hej, Walsh! Sophie,
izaði na trenutak.

:17:10
Ali g. Gittes...
:17:15
Da, Mr Gittes.
:17:16
Moram vam nešto isprièati. Postoji èovjek
koji se je umorio ševiti ženu...

:17:22
- Jake, imamo problem.
- Èekaj malo.

:17:26
Prijatelj mu kaže napravi kao i Kinezi.
"Kako to rade Kinezi?"

:17:31
"Pa, prvo malo ševe,
pa onda èitaju filozofiju, -

:17:37
- vrate se, ševe još malo,
pa ponovo stanu..."

:17:41
- Jake!
- Walsh, samo slušaj, svidjeti æe ti se.

:17:45
"Zatim se vrate
i još malo ševe, -

:17:49
- i zatim prouèavaju mjesec.
Tako postaje zanimljivije."

:17:53
Zatim èovjek ode doma
i ševi vlastitu ženu.

:17:57
Onda je malo ševi, pa ode
van iz sobe i èita Gloriju.


prev.
next.