Chinatown
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Ja, Hollis var den beste
vannverkssjefen byen har hatt.

:52:06
-Hva har hendt med nesen din?
-Kuttet meg under barberingen.

:52:12
-Det må gjøre veldig vondt.
-Bare nårjeg puster.

:52:20
Bare når du puster... lkke si at du
fremdeles jobber for mrs Mulwray?.

:52:26
-Jeg har aldri gjort det.
-Jeg forstår ikke?

:52:29
Det gjør faktisk ikke jeg heller.
Du hyret meg.

:52:33
Eller du hyret det ludderet
til å hyre meg.

:52:36
-Jeg følger deg visst ikke helt.
-La oss se det på denne måten:

:52:43
Mulwray ville ikke bygge dam.
Ryktet hans kunne ikke ignoreres.

:52:47
Du ville ødelegge det. Da fant han ut
at du dumpet vann om natten.

:52:53
Og så ble han...druknet.
:52:57
Det er en horribel anklage.
Jeg aner ikke hva du snakker om.

:53:02
Vel, Whitey Mehrholtz
i The Times vil vite det.

:53:06
Dumping av store vannmengder
midt i en tørkeperiode, er nyheter.

:53:13
Mr Gittes...
:53:15
Vi vil helst ikke at det skal komme ut,
men vi har avledet vann-

:53:21
-for å vanne appelsintrær
i den nordvestre dalen.

:53:24
De har ingen rett til vannet vårt,
men vi har prøvd å hjelpe dem.

:53:30
Når man avleder vann,
blir det litt svinn.

:53:34
Ja, litt svinn...
Hvor sa du at avlingene var?.

:53:39
-l den nordvestre dalen.
-Det er som å si de ligger i Arizona.

:53:43
Folkene mine er ute. Jeg
kan ikke gi deg nøyaktig posisjon.

:53:48
Du er en gift mann, ikke sant?
Jobber hardt, kone, barn..?

:53:55
-Ja.
-Jeg vil helst ikke ta deg.


prev.
next.