Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Pierrre me je zvao
da odem kod princeze,...

:17:03
a poslije sam èitala
kako bih zaspala.

:17:07
Suviše veliko za Pierrea...
:17:10
I evo gdje nedostaje
gumb na uniformi.

:17:14
Gumb koji je našla gða Hubbord.
:17:21
I rezervni kljuè u džepu od hlaèa.
:17:26
Evo slike, gdine.
:17:32
I ova lijepa,
nevina djevojka...

:17:35
bacila se kroz prozor?
:17:40
Evo, uzmite ovo, frojlajn.
:17:41
Našao sam ga u hodniku.
Sigurno je vaša jer ima inicijal "H".

:17:45
Ne, ne, to nije maramica
sobarice, veæ velike dame.

:17:49
Kao što je vaša gospodarica?
:17:53
To je njen stil, da...
ali nije njena maramica.

:17:58
Poznajem njeno rublje.
:18:00
Pored toga,
inicijal je pogrešan.

:18:03
Koje je princezino kršteno ime?
:18:06
Natalija, gospodine.
To je rusko ime.

:18:09
Onda je moram zadržati dok
ne naðem pravog vlasnika.

:18:12
Mogu li zadržati i fotografiju?
Do kraja veèeri obeæavam da æu je vratiti.

:18:17
Da, da, to me ne brine.
Ali ovo, ovo me brine.

:18:21
Hoæu li biti optužena da
sam ovo sakrila u mom koferu?

:18:24
Frojlajn... ja sam siguran
da vi niste sakrili uniformu...

:18:28
kao što sam siguran da ste dobra i
odana prijateljica vašoj gospodarici.

:18:32
Ne samo dobra sobarica,
veæ i dobra kuharica.

:18:35
Ne samo dobra kuharica, veæ i
društvo... utjeha u samoæi...vidite!

:18:41
Vi ste dobra kuharica, zar ne?
- Sve moje gospodarice su tako govorile.

:18:50
Doviðenja.

prev.
next.