:23:02
Vjerujemo da je
ubojstvo poèinjeno u 1:15.
:23:06
to ste vi radili tada?
:23:08
Prièao sam se sa onim, kako mu je ime...
McQueen, u njegovom kupeu.
:23:13
Bio je zainteresiran
za buduænost Indije.
:23:15
Malo nepraktièno...
smatra da Britanci trebaju otiæi odande.
:23:19
Koliko dugo ste ostali
prièajuæi poslije toga?
:23:23
Do... 1:30.
:23:27
To ja zovem tri lule razgovora.
:23:30
Pukovnièe Arbuthnott,
vi ste jedini putnik...
:23:33
u vagonu koji pui lulu.
:23:38
Tako izgleda.
- A ovo...
:23:40
je sigurno va èistaè lule.
:23:45
Ista marka. - Naðen je u pepeljari
pokraj mrvaèevog uzglavlja.
:23:50
Onda ga je netko stavio tamo.
To je iskoriten èistaè lule.
:23:55
Oh, vi mislite da sam dovoljno glup
da uðem u Ratchettov kupe,...
:23:59
ubijem ga, oèistim moju lulu i
ostavim èistaè u pepeljari...
:24:02
prije nego to odem?
- Ne, pukovnièe Arbuthnott.
:24:07
Gðice Debenham.
:24:11
Mogu li ostati?
- Ne, pukovnièe.
:24:19
Sjednite, molim vas.
:24:26
Oprostite, gðice Debenham,
moram biti brz.
:24:28
Upoznali ste pukovnika Arbuthnotta u Bagdadu
i zaljubili ste se jedno u drugo.
:24:31
Zato Englezi moraju sakrivati
èak i svoja najèistija osjeæanja?
:24:35
Da odgovorim na
vaa pitanja po redu.
:24:39
Da, da...
:24:41
i ne znam.
:24:43
Onda mi recite to znate.
:24:44
U trajektu preko Bospora èuo sam dio
vaeg razgovora sa pukovnikom.
:24:49
Ne sada. Kad sve bude gotovo,
kad sve bude iza nas, onda.
:24:54
Kad to bude gotovo?
Gðice Debenham.
:24:58
Kad to to bude iza vas?