Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Da li je to neki zadatak
koji mora biti izveden?

:25:04
Neka stari dogovor koji mora biti ispoštovan,
neko mraèno djelo koje mora biti izvršeno?

:25:09
Gdine Poirot, nisam slobodna da
odgovorim ni na jedno od vaših pitanja.

:25:12
Ne ovdje u ovom vlaku možda,...
:25:14
ali kada jugoslavenska policija preuzme
neriješen sluèaj ubojstva u Brodu...

:25:18
neæete biti osloboðeni
dok ne odgovorite na pitanja.

:25:20
Uvijek mogu pozvati svoje odvjetnike.
:25:23
Ovo je privatna stvar izmeðu
pukovnika i mene.

:25:25
Gðice Debenham, u sluèaju ubojstva
svi koji su osumnjièeni dužni
su odgovoriti na moja pitanja!

:25:30
Kad se što završi?!
Odgovorite!

:25:34
Bit æete prinuðeni
napustiti ovo mjesto...

:25:36
Gdine pukovnièe,
molim vas, smirite se.

:25:39
Poirot nema prava.
To su privatne stvari.

:25:43
Saèekajte, pukovnièe.
:25:46
Odovorite na moje pitanje.
Kad se što završi,kad što bude iza vas!
- Sklonite ruke sa gðice Debenham!

:25:50
Nisam ni primjetio da sam
spustio ruke na gðicu Debenham.

:25:54
Postavio sam jednostavno pitanje...
- Èuo sam.

:25:57
Onda, možda vi možete
odgovoriti umjesto nje.

:26:09
Možete li mi se sveèano zakletie,
kao stranac,...

:26:15
da ako odgovor nema
nikakve veze sa ubojstvom,...

:26:18
držat æete ga u tajnosti?
:26:20
Hoæu.
:26:30
Prije šest mjeseci, prije nego što sam
uopæe upoznao gðicu Debenham,...

:26:34
moja memsahib...
- Što?

:26:36
Moja žena...
Rekla mi je da joj je dosadno.

:26:40
Ne samo u Indiji,
veæ i sa mnom.

:26:44
I onda mi je zatražila razvod.
:26:48
Kao èovjek na položaju,
trupni oficir, odbio sam.

:26:52
Da sam to uèinio,
izgubio bih komandno mjesto.

:26:56
Moja žena se vratila u Englesku.
:26:58
Pa, ima neospornih dokaza...

prev.
next.