Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:41:04
Dozvolite mi da nastavim sa važnim
stvarima. Vaš odnos sa Ratchettom?

:41:07
Ja sam... bio sam njegov sekretar.
- Koliko dugo?

:41:10
Godinu dana.
- Gdje ste ga upoznali?

:41:12
U Perziji. Sakupljao je gorgonsku
grnèariju i to sa velikim uspjehom.

:41:17
A ja sam pokušavao sakupljati
uljane boèice... sa malo uspjeha...

:41:22
pa sam bankrotirao. Ponudio mi je
posao i ja sam ga prihvatio.

:41:23
Odkad?
:41:25
Pa, putovali smo mnogo. Bio je
povuèen jer nije znao ni jedan jezik.

:41:29
Ja sam više bio njegov kurir nego
sekretar. Bio je to ugodan posao.

:41:33
Iz kog dijela Amerike je Ratchett?
:41:36
Ne znam.
:41:38
Nikad nije govorio
o svom porijeklu.

:41:41
Zašto, što mislite?
:41:43
Poèeo sam vjerovati da je otišao
iz Amerike da bi pobjegao od neèeg...

:41:48
ili od nekoga.
:41:50
Do prije par tjedana
mislim da je uspjevao.

:41:53
A tada?
:41:54
Poèeo je dobivati ta
anonimna pisma. Prijeteæa pisma.

:41:59
Kao ova.
:42:02
"Ubij ubojice."
:42:07
"Pripremi se na smrt."
:42:10
Kako kratko.
- Ali gledajte koliko je komplicirano.

:42:13
Prošle noæi primjetio sam da ste
poslali telegram sa Beogradske stanice.

:42:18
Tako je. Da vidim.. poslao je po mene
da vidi tekst telegrama baš poslije Beograda...

:42:24
i... To je bio
posljednji put da ga vidim.

:42:28
Da li je bilo još prijeteæih pisama?
- Da, ali nije mi bilo dozvoljeno da ih proèitam.

:42:33
Spaljivao ih je.
:42:35
To objašnjava...
- Što?

:42:39
Moje zanimanje
za kutije za šešire.

:42:46
Upravo ono što mi je trebalo.
:42:51
Doktore, prvo rane.
Izbrojili ste nekoliko?

:42:54
Da, pet.
Duboke su.

:42:58
I tri manje.

prev.
next.