Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
a osobna sobarica gðe Armstrong koja je
pogrešno bila pod sumnjom sauèesništva...

:47:06
bacila se sa prozora i
ubila se. To je pet, pet!

:47:11
Onda hvala nebesima
da je za toliku prolivenu krv...

:47:16
sada platio sopstvenom.
:47:32
Odlièno, Pierre.
:47:33
Možeš li poslati putnike kod mene
jednog po jednog po ovom redosljedu?

:47:37
Osim princeze Dragomiroff,
:47:38
koja nije samo kraljevske krvi,
veæ je mnogo starija nego što kaže.

:47:43
I Pierre,
pošto si veæ ovdje,

:47:47
možemo poèeti tako što
æemo prvo ispitati tebe.

:47:51
Tvoje puno ime je
Pierre Poll Michel.

:47:56
Toèno, gospodine.
- Dva imena svetaca.

:47:59
Sigurno ste vrlo blagoslovljeni.
- Imam svoj dio sreèe, gospodine.

:48:05
Sad o lošem.
Primjetio sam...

:48:07
da je vaša žena izbrisana
iz putovnice prije pet godina.

:48:11
Ona je preminula?
- Umrla je, gospodine...

:48:16
od tuge zbog smrti
naše jedine kæerke...

:48:21
koja je umrla od šarlaha.
:48:26
Zaista mi je žao.
:48:32
Da poprièamo o manje
stresnim stvarima.

:48:36
U noæi ubojstva, nakon
što smo napustili Beograd,...

:48:39
tko je bio posljednji putnik koji se vratio
u kupe? Pokažite mi na crtežu.

:48:44
Oko 1:30 sjeæam se da sam
vidio engleskog pukovnika...

:48:48
da je rekao laku noæ gdinu
McQueenu izmeðu kabina 3 i 4.

:48:52
Vidio sam kako se vraæa u
svoj kupe broj 15...

:48:56
koji nije više napuštao.
:48:58
A nakon toga. Da li je
netko zvonio za alarm?


prev.
next.