Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:07:09
Imajuæi u vidu razliku u perima,
potpisi izgledaju identièno.

:07:15
Možda nema smisla, ali hteo bih da vas
pitam da nije ova maramica vaša.

:07:21
Pošto ne sadrži ni jedan od
mojih inicijala, ne može biti moja.

:07:25
Još manje smisla ima to što æu
pitati koja je boja vašeg penjoara.

:07:30
Ne, osim ako vas profesionalno zanima
:07:35
svila boje kajsije.
- Moj profesionalni interes je zloèin, madam.

:07:38
Da li ste vi i vaš muž nekad
zajedno posetili Ameriku?

:07:41
Ne, prvi put smo se sreli u
Visbdenu. Mnogo kasnije.

:07:44
Kasnije od èega?
:07:46
Kasnije od dana moje mladosti,
kada sam bio na dužnosti u Vašingtonu.

:07:50
Živeli ste u Vašingtonu?
- Koji perspektivan diplomata nije?

:07:55
Niste dobro spavali noæas?
- Naprotiv.

:07:59
Osim uobièajenih ispada g-ðe Habart,
spavao sam vrlo èvrsto.

:08:04
A vi, madam?
:08:05
Još èvršæe. Ni jedno od nas se
nije probudilo do posle osam.

:08:10
Kao svake uobièajene noæi u vozu,
uzela sam Trional.

:08:13
Dietilsulfondimetilmetan, beli kristal.
Ratvoren u vodi postaje jak hipnotik.

:08:19
Zvuèao je kao da je reè o otrovu.
:08:21
Kao i kod veæine pilula za spavanje,
uzet u dovoljnoj dozi to jeste otrov.

:08:26
Neæete valjda... ?
- Ne, vi niste optuženi...vi ste izuzeti!

:08:31
Hvala vam oboma za vašu
pomoæ i saradnju.


prev.
next.