The Conversation
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
Šta misliš o tome? Sviða ti se?
-Dobra stvar.

:48:06
Dobra za kataloške pacere?
Dajem ti olovku, Hari.

:48:11
l tebi Poli. -Radije bih
da èastiš piæem. -I ja.

:48:16
Stenli uèini mi uslugu.
Pazi na stan, u redu?

:48:21
Zato te plaèam. Samo nekoliko
minuta. Mi idemo na piæe.

:48:25
Zdravo, Hari.
Zdravo, Sten.

:48:30
Da, vas dvojica ste
nekad radili zajedno?

:48:35
Gad mi je ukrao poslednju
ideju. -Ima mnogo zgodnih ženski.

:48:38
Nju zaboravi. Radi kao opatica
honorarno. -Hari gde ideš?

:48:45
Idite vi. Razgovaraæu
sa Stenom.

:48:48
Naðimo se kod izložbe krom-oma.
-Nemoj se dugo zadržati, Hari.

:49:03
Otkad radiš za Morana, Stenli?
:49:09
Od juèe.
:49:12
Slušaj, ono nije bilo ništa
ozbiljno, samo glupa rasprava.

:49:16
Ne radi se o tome. Samo je
vreme da idem dalje.

:49:21
Neæu da mi govoriš šta treba
da radim. To nije etièki.

:49:24
Nikad mi ništa ne govoriš. -U
redu pokazaæu ti neke stvari.

:49:31
Ništa mi neæeš pokazati.
Zadržaæeš sve za sebe.

:49:35
Ne, stvarno, Sten èekaj.
Hoæeš li razmisliti o tome?

:49:41
Nemoj mi to sad raditi.
:49:47
Neki tip me prati. -Ko?
:49:51
Ne znam. To ima neke veze
s prošlonedeljnim poslom.

:49:55
Ne znam o èemu se radi,
ali ne sviða mi se.


prev.
next.