The Godfather: Part II
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:14:01
Honraram-me com o seu apoio
e com a sua amizade.

:14:05
De facto,
posso dizer com orgulho,

:14:07
que alguns dos meus melhores
amigos são italo-americanos.

:14:11
Porém, Sr. Presidente,
desta vez e infelizmente,

:14:14
tenho de deixar estes
procedimentos

:14:16
para presidir a uma reunião muito
importante do meu próprio comité.

:14:21
Mas antes de sair,
quero dizer o seguinte:

:14:24
que estas audições à Mafia
:14:26
são uma mancha
sobre o grande povo italiano,

:14:31
porque posso declarar por
conhecimento e experiência própria

:14:34
que os italo-americanos estão
entre os cidadãos americanos

:14:38
mais leais, cumpridores da lei, pa-
triotas e trabalhadores desta terra.

:14:43
Seria uma pena, Sr. Presidente,
:14:46
que permitíssemos que umas maçãs
podres dessem mau nome ao lote.

:14:51
Porque desde os tempos
de Cristóvão Colombo

:14:54
passando pela época de Enrico
Fermi, até aos nossos dias,

:14:58
os italo-americanos têm sido
pioneiros a construir

:15:01
e a defender a nossa
grande Nação.

:15:03
São o sal da terra,
:15:05
e são um dos pilares deste país.
:15:11
A Mesa pede que se restabeleça
a ordem.

:15:14
Decerto que todos concordamos
com o nosso estimado colega.

:15:17
Sr. Corleone, foi avisado
dos seus direitos legais.

:15:22
Temos uma testemunha,
uma testemunha anterior,

:15:25
um certo Willi Cicci.
:15:28
Ele disse que é o chefe da família
mais poderosa da Mafia neste país.

:15:32
- É?
- Não, não sou.

:15:34
A testemunha testemunhou
que é pessoalmente responsável

:15:38
pelo assassínio de um capitão da
polícia de Nova lorque em 1947,

:15:42
e com ele um homem
chamado Virgil Sollozzo.

:15:45
- Nega isto?
- Sim, nego.

:15:48
É verdade que no ano de 1950,
planeou o assassínio dos chefes

:15:52
das chamadas Cinco Famílias
em Nova lorque,

:15:56
para assumir e consolidar
o seu poder perverso?


anterior.
seguinte.